|
If interested in sharing your gifts, email Sandra Perez at This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
COMITE DES ARTS ET DE L’ENVIRONNEMENT Le comite se retrouve plusieurs fois tout au long de l’année pour améliorer la beauté saisonnière de notre espace de culte. Une attention particulière est donnée aux saisons de Noel et de Pâques. Le coordinateur de ce ministère conçoit le plan de décoration et assiste l’équipe pour atteindre son objectif, une église admirablement décorée. Il y a á faire pour chacun. Ne vous tenez donc pas à l’ écart. Ce ministère est une opportunité pour former une grande famille et une grande communauté. Si vous êtes intéressé á partager vos talents, faites un email á Sandra Perez @ This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
Comité de Arte y Medio Ambiente Este comité se reúne varias veces durante el año para mejorar la belleza durante los distintos tiempos litúrgicos en nuestro templo. Se da especial atención a las épocas de Navidad y Pascua. El coordinador de este ministerio diseña el esquema para la decoración y ayuda para que el grupo cumpla su meta, un templo bellamente decorado. Hay una tarea para cada uno, así que no se excluya. Este ministerio es una gran oportunidad para la familia y para la comunidad.
|
|
|
Art and Environment Committee

The committee comes together several times throughout the year to enhance the seasonal beauty of our worship space. Special attention is given to seasons of Christmas and Easter. The coordinator of this ministry designs the scheme for decorating and assists the team in accomplishing its goal, a beautifully decorated church. There is a task for everyone, so don’t exclude yourself. This ministry is a great family and community opportunity.